Клинический реализм

Размышления писателя Захара Прилепина о литературе и не только.

«Торопясь, мы выпили, передавая бутылку друг другу, порвали хлеб на части, по очереди вгрызлись в колбасную мякоть. Прихваченный с поминок пирожок пригодился. Загоготали, вперебой говоря всякую ересь, вполне достойную стен этого подъезда…» Вот кусочек одного дня из жизни простого парня 90-х годов, которому пришлось бросить писать стихи и устроиться на работу — могильщиком на кладбище. Портрет потерянного человека, чья жизнь идет под откос.

«Ты че такой похнюпый?» — так называется моноспектакль по книге рассказов Захара Прилепина «Грех». Постановка с успехом прошла на сцене камерного зала Рязанской областной филармонии. Режиссер спектакля — руководитель скопинского молодежного театра «Предел», заслуженный работник культуры России Владимир Дель, а главную и единственную роль исполнил его ученик — питерский актер Михаил Сиворин. Он знаком зрителям по таким фильмам и сериалам, как «Перегон», «Завещание Ленина», «Цыганки».

У рязанцев была возможность не только увидеть постановку, которая стала лауреатом XXII Международного фестиваля «Рождественский парад» в Санкт-Петербурге в номинации «Лучший моноспектакль», но и встретиться с самим автором, известным прозаиком и публицистом Захаром Прилепиным. Он представил свою новую книгу «Семь жизней» и ответил на вопросы журналистов и зрителей.

Потом сюрприз будет

— В основе спектакля «Ты че такой похнюпый?» рассказ «Колеса» из моей книги «Грех». Она отчасти восходит к известному циклу стихов Сергея Есенина «Москва кабацкая». Художественное отражение мрака и пустоты, суровой, а иногда веселой разгульной действительности, окружавшей молодых людей в 90-е годы, перекликается с поэзией Есенина.

Спектакли по моим произведениям ставились в сибирских театрах, в Италии, Германии… Я никогда не вмешивался в процесс постановок. Один раз писал сценарий спектакля по своему роману «Санькя» для МХАТа. И потом сто раз пожалел. Драматургия — не моя работа, мне это неинтересно. Сейчас, когда мне присылают инсценировки, я их даже не читаю. Пусть спектакль будет для меня сюрпризом. Я гостем приходил в зрительный зал и редко когда разочаровывался. Все постановки были на высоком уровне, за исключением некоторых выпускных студенческих работ. Но молодым ребятам промахи простительны. Как человек, закончивший филологический факультет Нижегородского государственного университета, я знаю, что любой литературный текст имеет множество интерпретаций. Влияет ли, например, на «Анну Каренину» девятнадцать экранизаций этого произведения? Абсолютно нет. Роман каким был, таким и остался.

Сленг и популярность

— Многие думают, что слово «похнюпый» из названия спектакля относится к сленгу или жаргону. На самом деле оно взято из словаря Владимира Даля и означает «грустный, задумчивый, печальный». Народное звучание слова усиливает выразительность. В любом тексте для меня важно достичь определенного эффекта, и для этого я могу использовать совершенно разную лексику. Все зависит от того, что именно я пишу.

Вообще сленговый язык совершенно не влияет на популярность авторов, как многие думают. Большинство молодых писателей употребляют подобный набор слов, но из них почему-то мало кто известен, их книги не стоят в лидерах продаж. Время стремительно движется вперед, все очень быстро меняется. Сейчас наполнишь текст модными словечками, а лет через десять уже никто не поймет, о чем там шла речь.

Главное дело жизни

— К занятию литературой я отношусь очень серьезно. Это главное дело в моей жизни. Я называю себя клиническим реалистом. И моя мечта — уметь писать все, что угодно.

Я активно занимаюсь журналистикой, пишу статьи в разные издания. Потому что есть текущие проблемы, которые меня волнуют. Посвящать им целый роман бессмысленно, но не реагировать невозможно. Я владею двумя СМИ, веду телепрограмму «Соль» на канале РЕН ТВ, посвященную рок-н-роллу, и общественно-политическую программу «Чай с Захаром» на канале Царьград. Работаю на Донбассе. И вся эта разнообразная деятельность служит литературе.

Я читаю много книг. Но сегодня в связи с событиями на Украине пришлось немного ограничить круг чтения. Например, я перестал просматривать рукописи, которые присылают мне молодые писатели, потому что это отдельная работа, которая требует много времени. Меня волнуют глубокие темы в литературе, попытки осмысления действительности. Всего этого я, к сожалению, не нахожу в произведениях молодых авторов. Единственное, на что обращаю внимание, так это на стихи, посвященные Донбассу. Их всегда прочитываю. И, кстати, среди авторов нашел пару отличных поэтов. В их числе Анна Долгарева из Харькова. После гибели любимого, командира батареи, девушка поехала сама на Донбасс журналистской, медсестрой, кем угодно. Человеком. И работает там. Ее стихи настоящие, пронзительные, они о вечном.

Новый ветер развеет мифы

— Месяца полтора назад у меня вышла книга «Непохожие поэты» — об Анатолии Мариенгофе, Борисе Корнилове, Владимире Луговском. Все они оставили заметный след в истории русской литературы. Это издание о том, как в 1920-е, 1930-е, 1940-е годы эпоха ломала поэтов, а они в свою очередь влияли на эпоху.

Думаю, что рязанцам наиболее интересна будет фигура Мариенгофа, потому что он дружил с Есениным. Сильный поэт, интересный мемуарист. В книге я решил развеять мифы, связанные с его именем. Есть люди, которые практически не читают литературу и судят о той или иной личности по документальным постановкам либо художественным фильмам. Например, картина «Есенин» с Сергеем Безруковым в главной роли. Мы видим там Анатолия Мариенгофа. Он показан как довольно неприятный тип, который все время бродит вокруг Есенина. В книге Виталия Безрукова, по которой был снят фильм, вообще написано, что Мариенгоф спаивал Есенина. Однако более близкого человека у Есенина не было. И это легко доказать. Стоит только почитать стихи, посвященные Мариенгофу, или письма, которые Сергей Есенин писал своему другу во время заграничной поездки с Айседорой Дункан.

В ближайшее время я хочу написать биографию Сергея Есенина. Иногда возникает впечатление, что каждый автор, который пишет о нем, создает своего поэта и человека, совершенно не похожего на предыдущего. Свой Есенин у Куняевых, у Аллы Марченко, у Олега Лекманова. Все эти три варианта биографий мне нравятся, но в каждой есть вещи, с которыми я не согласен. Например, Алла Марченко пытается сказать, что Есенин под видом Пугачева на самом деле описывал Колчака. Просто автору нравится больше Колчак, чем Пугачев. Не нужно навязывать Есенину своих взглядов и представлений о действительности. Также и белогвардейцы никаких симпатий у Есенина не вызывали.

Из книги — на экран

— Мне периодически предлагали роли в кино. Сначала я отказывался, а потом соглашался. Недавно прислали один сценарий, я его прочитал, и мне очень понравилось. С удовольствием принял предложение сыграть главную роль.

Мой хороший друг Саша Велединский, автор сценария к фильмам «Бригада» и «Дальнобойщики», режиссер картины «Географ глобус пропил», собирается экранизировать мой роман «Обитель». Еще один продюсерский центр хочет экранизировать «Допрос», Первый канал купил права на роман «Патологии». К сожалению, Год кино совпал с кризисом, поэтому денег на съемку фильмов выделяют не так много. А «Обитель» — это масштабная книга, поэтому должен быть и масштабный фильм. Соответственно, вложения нужны немалые. Пока есть только половина средств. Планов много, но будут ли они реализованы в течение Года кино — большой вопрос.


Вероника Шелякина
«Рязанские ведомости», 01.04.2016

Купить книги:



Соратники и друзья